Преузето са https://pravno-informacioni-sistem.rs
На основу члана 3а став 4. Закона о Царинској тарифи („Службени гласник РС”, бр. 62/05, 61/07, 5/09, 95/18 – др. закон и 91/19) објављује се Уредба Комисије (ЕУ) о спровођењу број 2024/353 од 15. јануара 2024. године, о сврставању одређенe робe у Комбинованој номенклатури објављена у „Службеном листу Европске уније” од 19. јануара 2024. године, која у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2024/353 of 15 January 2024
concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
"Службени гласник РС", број 82 од 11. октобра 2024.
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Article 57(4) and Article 58(2) thereof,
Whereas:
(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (2), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.
(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules apply also to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific provisions of the Union, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.
(3) Pursuant to those general rules, the goods described in column (1) of the table set out in the Annex should be classified under the CN code indicated in column (2), by virtue of the reasons set out in column (3) of that table.
(4) It is appropriate to provide that binding tariff information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013. That period should be set at three months.
(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The goods described in column (1) of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column (2) of that table.
Article 2
Binding tariff information which does not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013 for a period of three months from the date of entry into force of this Regulation.
Article 3
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 15 January 2024.
For the Commission,
On behalf of the President,
Gerassimos THOMAS
Director-General
Directorate-General for Taxation and Customs Union
––––––––
(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANNEX
Description of the goods |
Classification (CN code) |
Reasons |
(1) |
(2) |
(3) |
Preparation consisting of 17 % by weight of the polycyclic peptide nisin mixed with 83 % by weight of sodium chloride. Sodium chloride is first added during a purification step in the production of nisin. In a subsequent step, further sodium chloride is added solely to standardise the preparation to a defined antibiotic activity. The preparation is used as a food additive to prevent bacterial growth. |
382499 96 |
Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature, Note 1 to Chapter 29 and the wording of CN codes 3824, 3824 99 and 3824 99 96. The sodium chloride contained in the preparation is added for standardisation and not nutritional purposes. The preparation is used as a technical food additive and is not considered as a mixture of chemicals with foodstuffs or other substances with nutritive value within the meaning of Note 1(b) to Chapter 38. Therefore, classification as a food preparation of heading 2106 is excluded (see the Harmonised System Explanatory Note (HSEN) to Chapter 38, General, fifth paragraph). Classification in Chapter 29 is excluded as sodium chloride has been deliberately added to render the preparation particularly suitable for specific use as a food additive with defined antibiotic activity. Moreover, sodium chloride is not an impurity resulting from the manufacturing process (see Note 1(a) to Chapter 29 and the HSEN to Chapter 29, General, point (A), second and fifth paragraphs). |
Consequently, the preparation is to be classified under CN code 3824 99 96 as other preparations of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included (see also by analogy the Harmonized System classification opinion 3824.99/3). |
УРЕДБА КОМИСИЈЕ (ЕУ) О СПРОВОЂЕЊУ број 2024/353
од 15. јануара 2024. године
о сврставању одређење робе у Комбинованој номенклатури
ЕВРОПСКА КОМИСИЈА,
Имајући у виду Уговор о функционисању Европске уније,
Имајући у виду Уредбу (ЕУ) број 952/2013 Европског парламента и Савета од 9. октобра 2013. године којом се утврђује Царински закон Уније1, а посебно члан 57. став 4. и члан 58. став 2,
с обзиром на то да:
(1) Како би се осигурала једнообразна примена Комбиноване номенклатуре приложене уз Уредбу Савета (ЕЕЗ) број 2658/872, неопходно је усвојити мере у вези са сврставањем робе наведене у Анексу ове уредбе.
(2) Уредбом (ЕЕЗ) број 2658/87 утврђена су основна правила за примењивање Комбиноване номенклатуре. Ова правила се такође примењују на сваку другу номенклатуру која се у потпуности или делимично заснива на њој, или која јој додаје било какве потподеле и која је успостављена посебним прописима Уније, са циљем примене тарифних и других мера које се односе на трговину робом.
(3) У складу са тим основним правилима, роба описана у колони 1. табеле у Анексу сврстава се у CN ознаку наведену у колони 2, према разлозима датим у колони 3. те табеле.
(4) Потребно је обезбедити да корисник обавезујућег обавештења о сврставању, издатог за робу на коју се односи ова уредба, а које није у складу са овом уредбом, може одређени период, да настави да се позива на њу, у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013. Утврђује се да овај период треба да буде три месеца.
(5) Мере предвиђене у овој уредби су у складу са мишљењем Одбора за Царински закон,
ДОНЕЛА ЈЕ ОВУ УРЕДБУ:
Члан 1.
Роба описана у колони 1. табеле дате у Анексу сврстава се у оквиру Комбиноване номенклатуре у CN ознаку наведену у колони 2. те табеле.
Члан 2.
Обавезујуће обавештење о сврставању које није у складу са овом уредбом, може наставити да се примењује у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013, у периоду од три месеца од дана ступања на снагу ове уредбе.
Члан 3.
Ова уредба ступа на снагу 20. дана од дана објављивања у „Службеном листу Европске уније”.
Ова уредба је обавезујућа у целини и непосредно се примењује у свим државама чланицама.
У Бриселу, 15. јануара 2024. године.
За Комисију,
у име председника,
Gerassimos THOMAS
Генерални директор
Генерални директорат за порезе и царинску унију
––––––––
1 OJ L 269, 10. октобра 2013. стр. 1.
2 Уредба Савета (ЕЕЗ) број 2658/87 од 23. јула 1987. године о тарифној и статистичкој номенклатури и Заједничкој царинској тарифи (OJ L 256, 7. септембра 1987, стр. 1)
АНЕКС
Опис робе |
Сврставање (CN ознака) |
Разлози |
(1) |
(2) |
(3) |
Препарат који се састоји од 17% по маси полицикличног пептида низина, помешаног са 83% по маси натријум хлорида. Током поступка пречишћавања у производњи низина, најпре се додаје натријум хлорид. У следећем кораку додаје се додатни натријум хлорид искључиво како би се препарат стандардизовао за дефинисано антибиотско деловање. Препарат се користи као прехрамбени адитив, да би се спречио развој бактерија. |
3824 99 96 |
Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1. и 6, Напоменом 1. уз Главу 29 и наименовањима CN ознака 3824, 3824 99 и 3824 99 96. Натријум хлорид који је садржан у препарату додаје се ради стандардизације, а не у нутритивне сврхе. Препарат се користи као технички прехрамбени адитив и не сматра се мешавином хемијских производа са прехрамбеним или другим супстанцама хранљиве вредности у смислу Напомене 1(б) уз Главу 38. Према томе, искључује се сврставање у тарифни број 2106 као прехрамбени производ (видети Коментар Хармонизованог система (Коментар ХС) уз Главу 38, Опште одредбе, пети став). Искључује се сврставање у Главу 29 јер је натријум хлорид намерно додат како би препарат учинио нарочито погодним за специфичну употребу, као прехрамбени адитив са дефинисаном антибиотском активношћу. Штавише, натријум хлорид није нечистоћа која је настала као резултат поступка производње (видети Напомену 1 (а) уз Главу 29 и Коментар ХС уз Главу 29, Опште одредбе, тачка (А), други и пети став). Сходно томе, препарат се сврстава у CN ознаку 3824 99 96 као остали препарати хемијске или сродних индустрија, на другом месту непоменути нити обухваћени (видети такође по аналогији – Класификационо мишљење Хармонизованог система 3824.99/3). |