Преузето са https://pravno-informacioni-sistem.rs
На основу члана 3а став 4. Закона о Царинској тарифи („Службени гласник РС”, бр. 62/05, 61/07, 5/09, 95/18 – др. закон и 91/19) објављује се Уредба Комисије (ЕУ) о спровођењу број 2024/965 од 21. марта 2024. године, о сврставању одређенe робe у Комбинованој номенклатури објављена у „Службеном листу Европске уније” од 27. марта 2024. године, која у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2024/965 of 21 March 2024
concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
"Службени гласник РС", број 82 од 11. октобра 2024.
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Article 57(4) and Article 58(2) thereof,
Whereas:
(1) In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (2), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.
(2) Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. Those rules apply also to any other nomenclature which is wholly or partly based on it or which adds any additional subdivision to it and which is established by specific provisions of the Union, with a view to the application of tariff and other measures relating to trade in goods.
(3) Pursuant to those general rules, the goods described in column (1) of the table set out in the Annex should be classified under the CN code indicated in column (2), by virtue of the reasons set out in column (3) of that table.
(4) It is appropriate to provide that binding tariff information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013. That period should be set at three months.
(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The goods described in column (1) of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column (2) of that table.
Article 2
Binding tariff information which does not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with Article 34(9) of Regulation (EU) No 952/2013 for a period of three months from the date of entry into force of this Regulation.
Article 3
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 21 March 2024.
For the Commission,
On behalf of the President,
Gerassimos THOMAS
Director-General
Directorate-General for Taxation and Customs Union
––––––––
(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/2022-12-12.
(2) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/2023-06-17).
ANNEX
Description of the goods |
Classification (CN-code) |
Reasons |
(1) |
(2) |
(3) |
Footwear having an upper made of napped crocheted textile fabric (100 % wool) with a textile lining. The footwear has a plastic sole. The part of the sole making contact with the ground has a smooth, even surface. Ten straight cuts, parallel to each other, reaching from side to side are cut into the sole covering the heel part as well as the front of the sole. The sole is lower in the front than in the heel part. The footwear has laces as the fastening device. The eyelet stays of metal are pressed directly into the crocheted textile fabric. (See images) (*) (*) The images are purely for information. |
6404 19 90 |
Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature, Note 4(a) and (b) to Chapter 64 of the Combined Nomenclature and by the wording of CN codes 6404, 6404 19 and 6404 19 90. Classification under CN code 6404 11 00 as tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like is excluded, because the footwear is neither designed for any of these sporting activities nor is it designed for a sporting activity similar to tennis, basketball, gym or training. Such sporting activities require running, jumping movements, quick turns and abrupt stops. Therefore, the sole of footwear designed for these activities must have features to absorb shocks resulting from the impact of those movements or be otherwise adapted to a specific sporting activity. Such features could be, for example, air or gas pads, especially in the heel part of the footwear to absorb shocks. However, the sole of the footwear does not have any such features. The cuts parallel to each other give the sole a flexibility ideal for walking. The fact that the sole is lower in the front than in the heel part also supports the walking movement. However, without additional features the sole is not suitable for running or jumping. Moreover, the material of the upper is rather elastic due to it being crocheted wool and will yield to heavy lateral forces when turning abruptly. Furthermore, as the eyelet stays are not reinforced in any way but pressed directly into the elastic crocheted material, the fastening device is not suitable for abrupt movements. The crocheted wool will yield to the forces it is exposed. Therefore, the upper is not designed in a way to grant stability to the foot and balance when running, jumping, turning quickly or stopping abruptly. Consequently, the article is designed as casual leisure footwear for walking. (See also paragraphs three to seven of the Explanatory notes to the Combined Nomenclature to subheading 6404 11 00). The article is therefore to be classified under CN code 6404 19 90 as other footwear with outer soles of plastics and uppers of textile materials. |
УРЕДБА КОМИСИЈЕ (ЕУ) О СПРОВОЂЕЊУ број 2024/965
од 21. марта 2024. године
о сврставању одређење робе у Комбинованој номенклатури
ЕВРОПСКА КОМИСИЈА,
Имајући у виду Уговор о функционисању Европске уније,
Имајући у виду Уредбу (ЕУ) број 952/2013 Европског парламента и Савета од 9. октобра 2013. године којом се утврђује Царински закон Уније1, а посебно члан 57. став 4. и члан 58. став 2,
с обзиром на то да:
(1) Како би се осигурала једнообразна примена Комбиноване номенклатуре приложене уз Уредбу Савета (ЕЕЗ) број 2658/872, неопходно је усвојити мере у вези са сврставањем робе наведене у Анексу ове уредбе.
(2) Уредбом (ЕЕЗ) број 2658/87 утврђена су основна правила за примењивање Комбиноване номенклатуре. Ова правила се такође примењују на сваку другу номенклатуру која се у потпуности или делимично заснива на њој, или која јој додаје било какве потподеле и која је успостављена посебним прописима Уније, са циљем примене тарифних и других мера које се односе на трговину робом.
(3) У складу са тим основним правилима, роба описана у колони 1. табеле у Анексу сврстава се у CN ознаку наведену у колони 2, према разлозима датим у колони 3. те табеле.
(4) Потребно је обезбедити да корисник обавезујућег обавештења о сврставању, издатог за робу на коју се односи ова уредба, а које није у складу са овом уредбом, може одређени период, да настави да се позива на њу, у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013. Утврђује се да овај период треба да буде три месеца.
(5) Мере предвиђене у овој уредби су у складу са мишљењем Одбора за Царински закон,
ДОНЕЛА ЈЕ ОВУ УРЕДБУ:
Члан 1.
Роба описана у колони 1. табеле дате у Анексу сврстава се у оквиру Комбиноване номенклатуре у CN ознаку наведену у колони 2. те табеле.
Члан 2.
Обавезујуће обавештење о сврставању које није у складу са овом уредбом, може наставити да се примењује у складу са чланом 34. став 9. Уредбе (ЕУ) број 952/2013, у периоду од три месеца од дана ступања на снагу ове уредбе.
Члан 3.
Ова уредба ступа на снагу 20. дана од дана објављивања у „Службеном листу Европске уније”.
Ова уредба је обавезујућа у целини и непосредно се примењује у свим државама чланицама.
У Бриселу, 21. марта 2024. године.
За Комисију,
у име председника,
Gerassimos THOMAS
Генерални директор
Генерални директорат за порезе и царинску унију
––––––––
1 OJ L 269, 10.10.2013. стр. 1.
2 Уредба Савета (ЕЕЗ) број 2658/87 од 23. јула 1987. године о тарифној и статистичкој номенклатури и Заједничкој царинској тарифи (OJ L 256, 7. септембар 1987, стр. 1.
АНЕКС
Опис робе |
Сврставање (CN ознака) |
Разлози |
(1) |
(2) |
(3) |
Обућа са горњиштем израђеним од чупавог кукичаног текстилног материјала (100% вуна) са поставом од текстилног материјала. Обућа има пластични ђон. Део ђона који долази у додир са подлогом има глатку, равну површину. Десет правих, међусобно паралелних резова, који досежу с једне на другу страну, урезано је у ђон који покрива петни део као и предњи део ђона. Ђон је нижи у предњем делу у односу на петни део. Обућа има пертле као систем затварања. Метална окца за рупице утиснута су непосредно у кукичани текстилни материјал. Видети слике (*) |
6404 19 90 |
Сврставање је одређено Основним правилима за примењивање Комбиноване номенклатуре 1. и 6, Напоменом 4 (а) и (б) уз Главу 64 Комбиноване номенклатуре и наименовањима CN ознака 6404, 6404 19 и 6404 19 90. Искључује се сврставање у CN ознаку 6404 11 00 као патике за тенис, патике за кошарку, патике за гимнастику, остале патике за вежбање и слично, јер обућа није обликована ни за једну од тих спортских активности нити је обликована за спортску активност сличну тенису, кошарци, гимнастици или вежбању. Такве спортске активности захтевају трчање, скакање, брза окретања и нагла заустављања. Према томе, ђон обуће обликован за те активности мора имати својства да апсорбује ударе који настају услед утицаја тих покрета или на други начин прилагођен специфичној спортској активности. Таква својства да апсорбују ударе, могу бити, на пример, ваздушни или гасни јастучићи, посебно на пети обуће. Међутим, ђон обуће нема таква својства. Међусобно паралелни резови дају ђону флексибилност идеалну за ходање. Чињеница да је ђон нижи са предње стране у односу на петни део, такође потпомаже покрет при ходању. Међутим, без додатних својстава ђон није погодан за трчање или скакање. Штавише, материјал горњишта је прилично еластичан због тога што је од кукичане вуне и растеже се под јаким бочним напрезањима при наглим окретима. Поред тога, како окца за рупице нису ојачана ни на који начин, осим што су утиснута непосредно у еластични кукичани материјал, то систем за затварање није погодан за нагле покрете. Кукичана вуна ће се развући под напрезањем коме је изложена. Према томе, горњиште није обликовано на начин да пружи стабилност стопалу и баланс код трчања, скакања, брзих окрета и наглог заустављања. Према томе, производ је обликован као свакодневна обућа за слободно време за шетање. (Видети такође ст. 3‒7. уз тарифни подброј 6404 11 00 Допунског коментара Комбиноване номенклатуре). Производ се, према томе, сврстава у CN ознаку 6404 19 90 као остала обућа са спољашњим ђоновима од пластичне масе и горњиштем од текстилног материјала. |
(*) Слике су само информативног карактера.